4/28/2024 0 Comments Super mario 64 box art japanOne more change occurred here: The Buster Beetle (seen in the Japanese screenshot above) was removed. The wall was removed to fix an odd, harmless glitch that would happen if you were to fly over the wall after going through the pipe. version, as the goal area was moved to where the wall used to be. When you emerge from the pipe on the other side, you'll have a wall on your left and 16 blocks of vacant terrain between the pipe and goal area. After the Para-Goomba, there's a wall with a pipe attached that leads to the goal. World 5-1 is a little longer in the Japanese version. Thanks: Imara and Chilly the Snowman World 5-1 Now remember that the king of World 3 looks like Mario (Nintendo's mascot), and everything falls into place. Incidentally, the castle would be in the city of Kyoto - the location of Nintendo's headquarters. The island where the castle is located also has a familiar shape: the country of Japan. On the World 3 map screen, if you take Mario on a canoe ride to the castle, you'll pass a mushroom-shaped island on the way. (Note: In a revised version of SMB3 released in the U.S., "Kuribo's shoe" was changed to "Goomba's shoe.") The gifts that she enclosed stayed the same, however. In the Japanese version, Princess told you about the White Block after World 2, and Kuribo's Shoe after World 3. The letters that Princess Toadstool sends at the end of Worlds 2 and 3 were switched. On the far right is a tanuki from The Legend of the Mystical Ninja (SNES), and to the left of that we see Rocky's transformation from Pocky and Rocky (SNES). Large raccoon statues are also used in Japan as some kind of good-luck bringers. Other creatures, such as foxes, were also known to have these powers, but whereas foxes used this ability to often play cruel tricks on humans, raccoons were more of a nice and helpful nature. They often used this to turn into humans. One of their most renowned talents was the ability to shift their shapes by using leaves. In ancient Japanese tales, raccoons had quite a bit of magic power. A "tanooki" (really spelled tanuki) is a raccoon-like animal indigenous to Japan. Mario's transformations into Raccoon and Tanooki Mario are actually based on Japanese mythology. In Japan, Lakitu is called "Jugem." Lakitu rides in a cloud similar to this one, hence the name "Jugem's Cloud." The Jugem's Cloud item lets Mario skip over one stage on the map screen. Believe it or not, it is the kanji character for "treasure." ( Kanji are Chinese characters used in Japanese writing.) If you've ever done it, you may have noticed a weird symbol on the ship's sail. There is a trick you can do that will turn a Wandering Hammer Brother on the map screen into a Treasure Ship. SMB3, but the effect returned in Super Mario All-Stars. We didn't get to see the suit fly off in the U.S. In the Japanese SMB3, when Frog/Tanooki/Hammer Mario takes damage, you'll hear a "bloop" sound as an outline of the suit leaves Mario's body. Mario even starts out on the left there, too. You might recall that Super Mario All-Stars used the original throne room from the Japanese version. As for the background, the columns' shadows switched directions, and the huge upside-down triangles changed in color and size. Also, the throne and stair trim were changed from cyan to gold, resulting in a slightly more colorful room. version, Mario starts out closer to the steps, one column is missing, the stairs were lengthened, and the column on the right side of the screen is now in front of the steps. When we find out the king has been transformed, we also see that his room is a bit different. These changes probably made this section easier for most players. version, the door was moved one block to the right to be underneath the higher ceiling, and the wall on the right was extended two blocks to the left, deleting the spikes. The rising-and-falling spiked ceiling originally had a few more spikes at the very end. version, you would be able to move right after the second line of text finished. If they didn't change the wait time in the U.S. version makes you wait until all the text has appeared. The Japanese version lets you move before Toad is done talking, but the U.S. version is more lenient, allowing a damaged Fiery/Raccoon/Frog/Tanooki/Hammer Mario to regress only one step to Super Mario. In the Japanese SMB3, Super/Fiery/Raccoon/Frog/Tanooki/Hammer Mario all will revert to small Mario after taking damage. version, reducing the wait time by about 1½ seconds. Below is an animation for your viewing convenience. It is no different in the Japanese version, except that it has an iris-in effect before the level starts. 3 has an iris-out effect when you start a level from the map screen. The trademark symbol was moved down to the "3" in the title logo. The two versions compared on this page are the following:
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |